WHMF
  • Home
  • Application
  • Events
  • WHMF Community Opera
    • Sign Up for Chorus
    • 2022 Opera: The Barber of Seville >
      • Our Story
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Cast
    • 2021 Opera: The Impresario >
      • Cast
      • Program Notes
    • 2020 Opera: La Serva Padrona >
      • Program Notes
      • Cast
      • Our Story
      • Synopsis
    • 2019 Opera: HMS Pinafore >
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Our Story
      • Cast
    • 2018 Opera: The Magic Flute >
      • Our Story
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Cast
  • WHMF Chamber Music
  • Artist Faculty
  • Blog
  • Schoodic Arts
  • Downeast Chamber Orchestra

Translations

June 5 Schubert song set

An Sylvia                                    To Sylvia


TeWas ist Silvia, saget an,
Dass sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh’ ich sie nah’n,
Auf Himmels Gunst und Spur weist,
Dass ihr alles untertan.
Ist sie schön und gut dazu?
Reiz labt wie milde Kindheit;
Ihrem Aug’ eilt Amor zu,
Dort heilt er seine Blindheit,
Und verweilt in süsser Ruh’.
Darum Silvia, tön’, o Sang,
Der holden Silvia Ehren;
Jeden Reiz besiegt sie lang,
Den Erde kann gewähren:
Kränze ihr und Saitenklang!
Who is Sylvia
​text translated from William Shakespear


Die Neugierige


Ich frage keine Blume,
Ich frage keinen Stern,
Sie können mir alle nicht sagen,
Was ich erführ’ so gern.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
Die Sterne stehn zu hoch;
Mein Bächlein will ich fragen,
Ob mich mein Herz belog.
O Bächlein meiner Liebe,
Wie bist du heut’ so stumm!
Will ja nur Eines wissen,
Ein Wörtchen um und um.
Ja, heisst das eine Wörtchen,
Das andre heisset Nein,
Die beiden Wörtchen schliessen
Die ganze Welt mir ein.
O Bächlein meiner Liebe,
Was bist du wunderlich!
Will’s ja nicht weiter sagen,
Sag’, Bächlein, liebt sie mich?
text by ​​Wilhelm Müller

​
​Who is Silvia? what is she,
That all our swains commend her?
Holy, fair, and wise is she;
The heaven such grace did lend her,
That she might admirèd be.
Is she kind as she is fair?
For beauty lives with kindness.
Love doth to her eyes repair,
To help him of his blindness;
And, being helped, inhabits there.
Then to Silvia let us sing,
That Silvia is excelling;
She excels each mortal thing
Upon the dull earth dwelling;
To her let us garlands bring
​

​

The curious one



​I ask no flower,

I ask no star;
none of them can tell me
what I would so dearly like to hear.
For I am no gardener,
and the stars are too high;
I will ask my little brook
if my heart has lied to me.
O brook of my love,
how silent you are today!
I wish to know just one thing,
one small word, over and over again.
One word is ‘yes’,
the other is ‘no’;
these two words contain for me
the whole world.
O brook of my love,
how strange you are.
I will tell no one else:
say, brook, does she love me?

Standchen

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu Dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm’ zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen Dich,
Mit der Töne süssen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.
Lass auch Dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich Dir entgegen!
Komm’, beglücke mich!
Text by Ludwig Rellstab


Schäfers Klagelied


Da droben auf jenem Berge,
Da steh’ ich tausendmal,
An meinem Stabe hingebogen,
Und schaue hinab in das Tal.
Dann folg’ ich der weidenden Herde,
Mein Hündchen bewahret mir sie.
Ich bin herunter gekommen
Und weiss doch selber nicht wie.
Da steht von schönen Blumen
Da steht die ganze Wiese so voll.
Ich breche sie, ohne zu wissen,
Wem ich sie geben soll.
Und Regen, Sturm und Gewitter
Verpass’ ich unter dem Baum,
Die Türe dort bleibet verschlossen;
Doch alles ist leider ein Traum.
Es stehet ein Regenbogen
Wohl über jenem Haus!
Sie aber ist fortgezogen,
Und weit in das Land hinaus.
Hinaus in das Land und weiter,
Vielleicht gar über die See.
Vorüber, ihr Schafe, nur vorüber!
Dem Schäfer ist gar so weh.
Johann Wolfgang von Goethe


Der Hirt auf dem Felsen


Text by Willhelm Muller
Wenn auf dem höchsten Fels ich steh',
In's tiefe Tal hernieder seh',
Und singe,
Fern aus dem tiefen dunkeln Tal
Schwingt sich empor der Widerhall
Der Klüfte.
Je weiter meine Stimme dringt,
Je heller sie mir wieder klingt
Von unten.
Mein Liebchen wohnt so weit von mir,
Drum sehn' ich mich so heiß nach ihr
Hinüber.
In tiefem Gram verzehr ich mich,
Mir ist die Freude hin,
Auf Erden mir die Hoffnung wich,
Ich hier so einsam bin.
So sehnend klang im Wald das Lied,
So sehnend klang es durch die Nacht,
Die Herzen es zum Himmel zieht
Mit wunderbarer Macht.
Der Frühling will kommen,
Der Frühling, meine Freud',
Nun mach' ich mich fertig
Zum Wandern bereit.



An die Musik


Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt, 
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden, 
Hast mich in eine bessre Welt entrückt!
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf entflossen, 
Ein süsser, heiliger Akkord von dir
Den Himmel bessrer Zeiten mir erschlossen, 
Du holde Kunst, ich danke dir dafür!
text by Franz von Schober

Serenade

Softly my songs plead
through the night to you;
down into the silent grove,
beloved, come to me!
Slender treetops whisper and rustle
in the moonlight;
my darling, do not fear
that the hostile betrayer will overhear us.
Do you not hear the nightingales call?
Ah, they are imploring you;
with their sweet, plaintive songs
they are imploring for me.
They understand the heart’s yearning,
they know the pain of love;
with their silvery notes
they touch every tender heart.
Let your heart, too, be moved,
beloved, hear me!
Trembling, I await you!
Come, make me happy!


​

Shepard's Lament


​On yonder hill

I have stood a thousand times,
leaning on my staff
and looking down into the valley.
I have followed the grazing flocks,
watched over by my dog,
I have come down here
and do not know how.
The whole meadow is so full
of lovely flowers;
I pluck them, without knowing
to whom I shall give them.
From rain, storm and tempest
I shelter under a tree.
The door there remains locked;
for, alas, it is all a dream.
There is a rainbow
above that house!
But she has moved away,
to distant regions.
To distant regions and beyond,
perhaps even over the sea.
Move on, sheep, move on!
Your shepherd is so wretched.

​


​​Shepherd on the rock

When I stand on the highest rock,
Look down into the deep valley
And sing,
From far away in the deep dark valley
The echo from the ravines
Rises up.
The further my voice carries,
The clearer it echoes back to me
From below.
My swetheart lives so far from me,
Therefore I long so to be with her
Over there.
Deep grief consumes me,
My joy has fled,
All earthly hope has vanished,
I am so lonely here.
The song rang out so longingly through the wood,
Rang out so longingly through the night,
That is draws hearts to heaven
With wondrous power.
Spring is coming,
Spring, my joy,
I shall now make ready to journey.

​


​
​To music


​Beloved art, in how many a bleak hour,

when I am enmeshed in life’s tumultuous round, 
have you kindled my heart to the warmth of love, 
and borne me away to a better world!
Often a sigh, escaping from your harp,
a sweet, celestial chord
has revealed to me a heaven of happier times. 
Beloved art, for this I thank you!
Picture
Picture
Picture
Stylized text with the Winter Harbor Music Festival name and whale flukes logo.
  • Home
  • Application
  • Events
  • WHMF Community Opera
    • Sign Up for Chorus
    • 2022 Opera: The Barber of Seville >
      • Our Story
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Cast
    • 2021 Opera: The Impresario >
      • Cast
      • Program Notes
    • 2020 Opera: La Serva Padrona >
      • Program Notes
      • Cast
      • Our Story
      • Synopsis
    • 2019 Opera: HMS Pinafore >
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Our Story
      • Cast
    • 2018 Opera: The Magic Flute >
      • Our Story
      • Synopsis
      • Program Notes
      • Cast
  • WHMF Chamber Music
  • Artist Faculty
  • Blog
  • Schoodic Arts
  • Downeast Chamber Orchestra